Condizioni generali di contratto (CGC) di Hubatka-Textil,
divisione commerciale di Filtex AG
(n. UID CHE-453.865.868)
Alte Landstrasse 2, 9450 Altstätten, Svizzera
- Ambito di applicazione e validità
- Le presenti condizioni generali di contratto (CGC) si applicano a tutti i contratti stipulati dalla Filtex AG con i clienti. Con la stipula del contratto, i clienti accettano integralmente e senza modifiche le seguenti condizioni.
- Le CGC regolano la stipula, il contenuto e l’esecuzione dei contratti tra il cliente e Filtex AG.
- Le CGC costituiscono parte integrante di tutte le offerte e di tutti i contratti. Accordi accessori, modifiche o integrazioni alle CGC acquisiscono efficacia solo previa conferma scritta da parte di Filtex AG.
- Conclusione del contratto
- Il contratto si conclude con la stipula di un accordo scritto o con l’accettazione scritta dell’offerta redatta da Filtex AG sotto forma di conferma d’ordine.
- Salvo diversamente concordato, l’offerta di Filtex AG è gratuita.
- Salvo diversamente concordato nell’offerta, Filtex AG rimane vincolata all’offerta per 10 giorni dalla data di emissione.
- Filtex AG non si assume il rischio di dover procurare la merce ordinata (rischio di approvvigionamento). Ciò vale anche per le merci descritte solo in base al loro tipo e alle loro caratteristiche (merci generiche). Se dopo la conclusione del contratto risulta che la merce ordinata non può essere consegnata o non può essere consegnata completamente, Filtex AG ha il diritto di recedere dall’intero contratto o da una parte di esso senza alcun indennizzo. Se al momento della risoluzione del contratto il pagamento del cliente è già stato ricevuto da Filtex AG, il pagamento sarà rimborsato al cliente. Se il pagamento non è ancora stato effettuato, il cliente sarà esonerato dall’obbligo di pagamento. In caso di risoluzione del contratto, Filtex AG non è tenuta ad effettuare alcuna consegna sostitutiva.
III. Condizioni di pagamento
- Salvo diversamente concordato, le fatture di Filtex AG per forniture e prestazioni derivanti da tutti i rapporti contrattuali devono essere pagate al netto senza sconto entro la data di pagamento stampata sul modulo di fatturazione. L’obbligo di pagamento (scadenza) per i servizi a pagamento decorre dalla conclusione del contratto, salvo diversamente concordato. Filtex AG si riserva espressamente il diritto di subordinare la consegna della merce al pagamento anticipato o a un pagamento parziale da parte del cliente (pagamento anticipato).
- Se il cliente viola il termine di pagamento indicato o le condizioni di pagamento, cade in mora senza necessità di sollecito. In tal caso, Filtex AG ha il diritto di addebitare un interesse di mora del 5%. In caso di sollecito, Filtex AG può richiedere, oltre al pagamento di spese di sollecito pari a un importo forfettario di CHF 25.-, anche il rimborso di eventuali spese di incasso, legali e giudiziarie, nonché di ulteriori danni. In caso di mora, tutte le eventuali fatture in sospeso del cliente in questione diventano esigibili, anche se il termine di pagamento non è ancora scaduto.
- Sono considerati validi solo i pagamenti effettuati tramite le coordinate bancarie di Filtex AG, intestate a Filtex AG, Alte Landstrasse 2, CH-9450 Altstätten. Se vengono offerti assegni come mezzo di pagamento, il debito si considera estinto solo dopo l’incasso dell’assegno. Eventuali pagamenti diretti ai rappresentanti di Filtex AG non hanno effetto di estinzione del debito, poiché questi ultimi non hanno alcuna autorità di incasso. Le spese di pagamento e di bonifico sono a carico del cliente.
- Salvo diversamente concordato nel contratto o nella conferma d’ordine, il prezzo offerto è espresso in franchi svizzeri (CHF). Se il prezzo è fissato in una valuta diversa dal franco svizzero, Filtex AG si riserva il diritto di aumentare i prezzi qualora, tra la conclusione del contratto e la consegna, si verifichino svalutazioni o indebolimenti significativi della valuta estera. Si considera svalutazione o indebolimento significativo una differenza di valuta pari o superiore al 5% rispetto al momento della stipula del contratto , misurata in base all’andamento dei tassi di cambio giornalieri tra il franco svizzero e la valuta estera concordata, pubblicato da SIX Group AG. In caso di svalutazione o indebolimento significativo della valuta estera tra la consegna e il pagamento, il cliente è responsabile nei confronti di Filtex AG per la differenza di valuta verificatasi a partire dalla stipula del contratto.
- Condizioni di consegna
- I tempi e le date di consegna indicati da Filtex AG sono generalmente soggetti a modifiche, a meno che non sia stato espressamente concordato un contratto a termine fisso. Il termine di consegna decorre al più presto dall’accettazione della conferma d’ordine da parte di Filtex AG, ma mai prima del chiarimento dei dettagli tecnici. Se non viene espressamente concordata una data di consegna specifica, Filtex AG effettua la consegna di norma in accordo con il cliente o mette a disposizione la merce in accordo con il cliente. Se i termini di consegna sono indicati in giorni lavorativi, si intendono tutti i giorni dal lunedì al venerdì compreso, ad eccezione dei giorni festivi legali nella sede statutaria di Filtex AG.
- Salvo diversamente concordato, la consegna o la messa a disposizione avviene secondo le disposizioni dell’Incoterm «EXW».
- Salvo diversamente concordato, Filtex AG ha il diritto di effettuare consegne parziali.
- Se la consegna non è recapitabile o se il cliente rifiuta di accettarla, Filtex AG può rescindere il contratto dopo aver inviato una comunicazione scritta di reclamo al cliente e fissato un termine adeguato, nonché addebitare i costi di produzione della consegna e le spese sostenute, che possono essere compensati con eventuali acconti versati dal cliente. Se la merce viene danneggiata o distrutta a causa del ritardo nell’accettazione, la responsabilità ricade esclusivamente sul cliente.
- Se Filtex AG è in ritardo con una consegna o una fornitura, il cliente deve fissare un termine supplementare adeguato non inferiore a 4 settimane. Il cliente deve comunicare tale termine a Filtex AG tramite lettera raccomandata o tramite corriere con tracciabilità della spedizione. Alla scadenza di tale termine supplementare, il cliente ha il diritto di rinunciare alla prestazione di Filtex AG o di recedere dal contratto. In entrambi i casi, Filtex AG è tenuta a rimborsare eventuali pagamenti già effettuati. Il cliente non ha diritto ad ulteriori pretese, in particolare al risarcimento dei danni.
- Se dopo la conclusione di un contratto si verificano perturbazioni e difficoltà nell’attività commerciale di Filtex AG o dei suoi fornitori (ad es. riduzione della capacità produttiva, incendi, scioperi, epidemie e pandemie, difficoltà di trasporto e valutarie, difficoltà nell’approvvigionamento delle materie prime, divieti di uscita e di ingresso nel paese, restrizioni all’esportazione, restrizioni all’importazione, rivoluzioni, guerre o altri conflitti armati, ecc.), il termine di consegna si considera prorogato fino all’eliminazione di tali disturbi e difficoltà. In tal caso, Filtex AG ha anche il diritto di recedere dal contratto o di adeguare il prezzo della merce ordinata alle nuove circostanze.
- Con la selezione per la spedizione, i benefici e i rischi passano al cliente, nella misura consentita dalla legge.
- Il cliente è tenuto a controllare la merce consegnata immediatamente dopo il ricevimento della consegna o dopo la presa in consegna e a segnalare eventuali difetti per iscritto e con adeguata documentazione. Se la comunicazione non viene effettuata entro 5 giorni (pervenuta a Filtex AG), la merce si considera approvata e il prezzo di acquisto è in ogni caso dovuto come concordato. Sono fatte salve le disposizioni di legge imperative relative ai difetti nascosti. In tal caso, il reclamo deve essere presentato entro 5 giorni dalla scoperta del difetto (nascosto).
- I resi a Filtex AG o al suo magazzino sono a carico e a rischio del cliente. Il cliente è tenuto a consegnare la merce nell’imballaggio originale, completa di tutti gli accessori e insieme alla bolla di consegna e a una descrizione dettagliata dei difetti all’indirizzo di restituzione indicato da Filtex AG. Se dalla verifica risulta che la merce non presenta difetti riscontrabili o che questi non sono coperti dalla garanzia del produttore, Filtex AG può addebitare al cliente le spese sostenute, la restituzione o l’eventuale smaltimento. In tal caso non è previsto alcun rimborso del prezzo di acquisto.
- Garanzia e garanzia legale
- Il periodo di garanzia per i prodotti forniti da Filtex AG è limitato a due anni. La garanzia decade in caso di ulteriore lavorazione o trasformazione della merce consegnata.
- Se il cliente riscontra un difetto e lo denuncia tempestivamente, ha il diritto di richiedere una sostituzione entro un termine ragionevole. Tutti gli altri diritti di garanzia sono esclusi, nella misura consentita dalla legge. Lievi differenze di colore, peso, regolazione e dimensioni rispetto al campione o a consegne precedenti non costituiscono un difetto che può essere contestato.
- Se la merce non presenta difetti, il cliente non ha il diritto di cambiare la merce ordinata e/o acquistata né di restituirla ottenendo il rimborso del prezzo di acquisto («no change, no refund»).
- Filtex AG non è in alcun caso responsabile per (i) negligenza lieve, (ii) danni indiretti e consequenziali e, nella misura consentita, mancato guadagno, (iii) danni derivanti da ritardi nella consegna e (iv) qualsiasi azione od omissione da parte dei collaboratori di Filtex AG, sia essa contrattuale o extracontrattuale. Inoltre, Filtex AG non è responsabile per danni riconducibili a una delle seguenti cause:
- stoccaggio, regolazione o utilizzo dei prodotti improprio, contrario al contratto o illegale;
- forza maggiore, in particolare danni causati da eventi naturali, umidità, cadute, urti, ecc., di cui Filtex AG non è responsabile.
- La clientela prende atto che i tessuti esposti per lungo tempo al calore e ai raggi solari possono sbiadire e perdere il loro colore. Lo stoccaggio di tessuti sotto l’influenza di calore elevato e raggi solari costituisce uno stoccaggio improprio, per cui Filtex AG declina ogni responsabilità e garanzia in tal caso.
- Disposizioni finali
- Modifica delle CGC
Si applicano le CGC nella versione vigente al momento della stipula del contratto. Filtex AG si riserva espressamente il diritto di modificare le CGC in qualsiasi momento e di applicarle senza preavviso. Le modifiche saranno rese disponibili sul sito web di Filtex AG e incluse nella rispettiva stipula del contratto. I clienti sono tenuti, anche in caso di rapporti commerciali di lunga data, a verificare e prendere visione delle ultime CGC prima di stipulare un nuovo contratto.
- Riservatezza
Filtex AG e il cliente si impegnano reciprocamente a mantenere la riservatezza di tutte le informazioni e i dati non di dominio pubblico che vengono loro resi accessibili durante la preparazione e l’esecuzione del contratto. Ciò riguarda in particolare (ma non esclusivamente) i prezzi e gli sconti. Tale obbligo rimane in vigore anche dopo la cessazione del rapporto contrattuale, purché sussista un interesse legittimo alla riservatezza. In caso di dubbi sulla riservatezza, i fatti devono essere trattati in modo confidenziale.
- Cessione, trasferimento e costituzione in pegno, compensazione
I diritti e gli obblighi derivanti dal rapporto contrattuale, nonché il contratto nel suo complesso, non possono essere ceduti (divieto di cessione), trasferiti (divieto di alienazione) o costituiti in pegno (divieto di prestito) a terzi, né in tutto né in parte, senza il previo consenso scritto di Filtex AG. Il consenso non può essere negato senza motivo. I crediti relativi al rapporto contrattuale stipulato non possono essere compensati o estinti mediante compensazione (divieto di compensazione).
- Comunicazioni / Requisiti formali
Salvo diversamente concordato in modo esplicito, le comunicazioni tra le parti contraenti avvengono in forma scritta. Sono equiparate alla forma scritta le comunicazioni via e-mail o in altra forma elettronica che consentono di provare la consegna e il contenuto di una comunicazione.
- Diritto applicabile
Il presente contratto e le controversie legali che ne derivano sono regolati dal diritto sostanziale svizzero, con esclusione di tutte le norme che rimandano a un ordinamento giuridico straniero. Non si applicano la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG, Convenzione di Vienna) né eventuali altri accordi interstatali. Nel caso di contratti stipulati per uno scopo che non può essere attribuito all’attività professionale o commerciale dell’avente diritto (contratto con consumatori), la presente scelta di legge si applica solo nella misura in cui non venga meno la protezione garantita dalle disposizioni imperative della legge dello Stato in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.
- Foro competente
Sono competenti per territorio e materia i tribunali ordinari della sede legale di Filtex AG. Sono espressamente riservate le disposizioni di legge imperative in materia di competenza.
Altstätten, agosto 2025Condizioni generali di contratto (CGC) di Hubatka-Textil,
divisione commerciale di Filtex AG
(n. UID CHE-453.865.868)
Alte Landstrasse 2, 9450 Altstätten, Svizzera
- Ambito di applicazione e validità
- Le presenti condizioni generali di contratto (CGC) si applicano a tutti i contratti stipulati dalla Filtex AG con i clienti. Con la stipula del contratto, i clienti accettano integralmente e senza modifiche le seguenti condizioni.
- Le CGC regolano la stipula, il contenuto e l’esecuzione dei contratti tra il cliente e Filtex AG.
- Le CGC costituiscono parte integrante di tutte le offerte e di tutti i contratti. Accordi accessori, modifiche o integrazioni alle CGC acquisiscono efficacia solo previa conferma scritta da parte di Filtex AG.
- Conclusione del contratto
- Il contratto si conclude con la stipula di un accordo scritto o con l’accettazione scritta dell’offerta redatta da Filtex AG sotto forma di conferma d’ordine.
- Salvo diversamente concordato, l’offerta di Filtex AG è gratuita.
- Salvo diversamente concordato nell’offerta, Filtex AG rimane vincolata all’offerta per 10 giorni dalla data di emissione.
- Filtex AG non si assume il rischio di dover procurare la merce ordinata (rischio di approvvigionamento). Ciò vale anche per le merci descritte solo in base al loro tipo e alle loro caratteristiche (merci generiche). Se dopo la conclusione del contratto risulta che la merce ordinata non può essere consegnata o non può essere consegnata completamente, Filtex AG ha il diritto di recedere dall’intero contratto o da una parte di esso senza alcun indennizzo. Se al momento della risoluzione del contratto il pagamento del cliente è già stato ricevuto da Filtex AG, il pagamento sarà rimborsato al cliente. Se il pagamento non è ancora stato effettuato, il cliente sarà esonerato dall’obbligo di pagamento. In caso di risoluzione del contratto, Filtex AG non è tenuta ad effettuare alcuna consegna sostitutiva.
III. Condizioni di pagamento
- Salvo diversamente concordato, le fatture di Filtex AG per forniture e prestazioni derivanti da tutti i rapporti contrattuali devono essere pagate al netto senza sconto entro la data di pagamento stampata sul modulo di fatturazione. L’obbligo di pagamento (scadenza) per i servizi a pagamento decorre dalla conclusione del contratto, salvo diversamente concordato. Filtex AG si riserva espressamente il diritto di subordinare la consegna della merce al pagamento anticipato o a un pagamento parziale da parte del cliente (pagamento anticipato).
- Se il cliente viola il termine di pagamento indicato o le condizioni di pagamento, cade in mora senza necessità di sollecito. In tal caso, Filtex AG ha il diritto di addebitare un interesse di mora del 5%. In caso di sollecito, Filtex AG può richiedere, oltre al pagamento di spese di sollecito pari a un importo forfettario di CHF 25.-, anche il rimborso di eventuali spese di incasso, legali e giudiziarie, nonché di ulteriori danni. In caso di mora, tutte le eventuali fatture in sospeso del cliente in questione diventano esigibili, anche se il termine di pagamento non è ancora scaduto.
- Sono considerati validi solo i pagamenti effettuati tramite le coordinate bancarie di Filtex AG, intestate a Filtex AG, Alte Landstrasse 2, CH-9450 Altstätten. Se vengono offerti assegni come mezzo di pagamento, il debito si considera estinto solo dopo l’incasso dell’assegno. Eventuali pagamenti diretti ai rappresentanti di Filtex AG non hanno effetto di estinzione del debito, poiché questi ultimi non hanno alcuna autorità di incasso. Le spese di pagamento e di bonifico sono a carico del cliente.
- Salvo diversamente concordato nel contratto o nella conferma d’ordine, il prezzo offerto è espresso in franchi svizzeri (CHF). Se il prezzo è fissato in una valuta diversa dal franco svizzero, Filtex AG si riserva il diritto di aumentare i prezzi qualora, tra la conclusione del contratto e la consegna, si verifichino svalutazioni o indebolimenti significativi della valuta estera. Si considera svalutazione o indebolimento significativo una differenza di valuta pari o superiore al 5% rispetto al momento della stipula del contratto , misurata in base all’andamento dei tassi di cambio giornalieri tra il franco svizzero e la valuta estera concordata, pubblicato da SIX Group AG. In caso di svalutazione o indebolimento significativo della valuta estera tra la consegna e il pagamento, il cliente è responsabile nei confronti di Filtex AG per la differenza di valuta verificatasi a partire dalla stipula del contratto.
- Condizioni di consegna
- I tempi e le date di consegna indicati da Filtex AG sono generalmente soggetti a modifiche, a meno che non sia stato espressamente concordato un contratto a termine fisso. Il termine di consegna decorre al più presto dall’accettazione della conferma d’ordine da parte di Filtex AG, ma mai prima del chiarimento dei dettagli tecnici. Se non viene espressamente concordata una data di consegna specifica, Filtex AG effettua la consegna di norma in accordo con il cliente o mette a disposizione la merce in accordo con il cliente. Se i termini di consegna sono indicati in giorni lavorativi, si intendono tutti i giorni dal lunedì al venerdì compreso, ad eccezione dei giorni festivi legali nella sede statutaria di Filtex AG.
- Salvo diversamente concordato, la consegna o la messa a disposizione avviene secondo le disposizioni dell’Incoterm «EXW».
- Salvo diversamente concordato, Filtex AG ha il diritto di effettuare consegne parziali.
- Se la consegna non è recapitabile o se il cliente rifiuta di accettarla, Filtex AG può rescindere il contratto dopo aver inviato una comunicazione scritta di reclamo al cliente e fissato un termine adeguato, nonché addebitare i costi di produzione della consegna e le spese sostenute, che possono essere compensati con eventuali acconti versati dal cliente. Se la merce viene danneggiata o distrutta a causa del ritardo nell’accettazione, la responsabilità ricade esclusivamente sul cliente.
- Se Filtex AG è in ritardo con una consegna o una fornitura, il cliente deve fissare un termine supplementare adeguato non inferiore a 4 settimane. Il cliente deve comunicare tale termine a Filtex AG tramite lettera raccomandata o tramite corriere con tracciabilità della spedizione. Alla scadenza di tale termine supplementare, il cliente ha il diritto di rinunciare alla prestazione di Filtex AG o di recedere dal contratto. In entrambi i casi, Filtex AG è tenuta a rimborsare eventuali pagamenti già effettuati. Il cliente non ha diritto ad ulteriori pretese, in particolare al risarcimento dei danni.
- Se dopo la conclusione di un contratto si verificano perturbazioni e difficoltà nell’attività commerciale di Filtex AG o dei suoi fornitori (ad es. riduzione della capacità produttiva, incendi, scioperi, epidemie e pandemie, difficoltà di trasporto e valutarie, difficoltà nell’approvvigionamento delle materie prime, divieti di uscita e di ingresso nel paese, restrizioni all’esportazione, restrizioni all’importazione, rivoluzioni, guerre o altri conflitti armati, ecc.), il termine di consegna si considera prorogato fino all’eliminazione di tali disturbi e difficoltà. In tal caso, Filtex AG ha anche il diritto di recedere dal contratto o di adeguare il prezzo della merce ordinata alle nuove circostanze.
- Con la selezione per la spedizione, i benefici e i rischi passano al cliente, nella misura consentita dalla legge.
- Il cliente è tenuto a controllare la merce consegnata immediatamente dopo il ricevimento della consegna o dopo la presa in consegna e a segnalare eventuali difetti per iscritto e con adeguata documentazione. Se la comunicazione non viene effettuata entro 5 giorni (pervenuta a Filtex AG), la merce si considera approvata e il prezzo di acquisto è in ogni caso dovuto come concordato. Sono fatte salve le disposizioni di legge imperative relative ai difetti nascosti. In tal caso, il reclamo deve essere presentato entro 5 giorni dalla scoperta del difetto (nascosto).
- I resi a Filtex AG o al suo magazzino sono a carico e a rischio del cliente. Il cliente è tenuto a consegnare la merce nell’imballaggio originale, completa di tutti gli accessori e insieme alla bolla di consegna e a una descrizione dettagliata dei difetti all’indirizzo di restituzione indicato da Filtex AG. Se dalla verifica risulta che la merce non presenta difetti riscontrabili o che questi non sono coperti dalla garanzia del produttore, Filtex AG può addebitare al cliente le spese sostenute, la restituzione o l’eventuale smaltimento. In tal caso non è previsto alcun rimborso del prezzo di acquisto.
- Garanzia e garanzia legale
- Il periodo di garanzia per i prodotti forniti da Filtex AG è limitato a due anni. La garanzia decade in caso di ulteriore lavorazione o trasformazione della merce consegnata.
- Se il cliente riscontra un difetto e lo denuncia tempestivamente, ha il diritto di richiedere una sostituzione entro un termine ragionevole. Tutti gli altri diritti di garanzia sono esclusi, nella misura consentita dalla legge. Lievi differenze di colore, peso, regolazione e dimensioni rispetto al campione o a consegne precedenti non costituiscono un difetto che può essere contestato.
- Se la merce non presenta difetti, il cliente non ha il diritto di cambiare la merce ordinata e/o acquistata né di restituirla ottenendo il rimborso del prezzo di acquisto («no change, no refund»).
- Filtex AG non è in alcun caso responsabile per (i) negligenza lieve, (ii) danni indiretti e consequenziali e, nella misura consentita, mancato guadagno, (iii) danni derivanti da ritardi nella consegna e (iv) qualsiasi azione od omissione da parte dei collaboratori di Filtex AG, sia essa contrattuale o extracontrattuale. Inoltre, Filtex AG non è responsabile per danni riconducibili a una delle seguenti cause:
- stoccaggio, regolazione o utilizzo dei prodotti improprio, contrario al contratto o illegale;
- forza maggiore, in particolare danni causati da eventi naturali, umidità, cadute, urti, ecc., di cui Filtex AG non è responsabile.
- La clientela prende atto che i tessuti esposti per lungo tempo al calore e ai raggi solari possono sbiadire e perdere il loro colore. Lo stoccaggio di tessuti sotto l’influenza di calore elevato e raggi solari costituisce uno stoccaggio improprio, per cui Filtex AG declina ogni responsabilità e garanzia in tal caso.
- Disposizioni finali
- Modifica delle CGC
Si applicano le CGC nella versione vigente al momento della stipula del contratto. Filtex AG si riserva espressamente il diritto di modificare le CGC in qualsiasi momento e di applicarle senza preavviso. Le modifiche saranno rese disponibili sul sito web di Filtex AG e incluse nella rispettiva stipula del contratto. I clienti sono tenuti, anche in caso di rapporti commerciali di lunga data, a verificare e prendere visione delle ultime CGC prima di stipulare un nuovo contratto.
- Riservatezza
Filtex AG e il cliente si impegnano reciprocamente a mantenere la riservatezza di tutte le informazioni e i dati non di dominio pubblico che vengono loro resi accessibili durante la preparazione e l’esecuzione del contratto. Ciò riguarda in particolare (ma non esclusivamente) i prezzi e gli sconti. Tale obbligo rimane in vigore anche dopo la cessazione del rapporto contrattuale, purché sussista un interesse legittimo alla riservatezza. In caso di dubbi sulla riservatezza, i fatti devono essere trattati in modo confidenziale.
- Cessione, trasferimento e costituzione in pegno, compensazione
I diritti e gli obblighi derivanti dal rapporto contrattuale, nonché il contratto nel suo complesso, non possono essere ceduti (divieto di cessione), trasferiti (divieto di alienazione) o costituiti in pegno (divieto di prestito) a terzi, né in tutto né in parte, senza il previo consenso scritto di Filtex AG. Il consenso non può essere negato senza motivo. I crediti relativi al rapporto contrattuale stipulato non possono essere compensati o estinti mediante compensazione (divieto di compensazione).
- Comunicazioni / Requisiti formali
Salvo diversamente concordato in modo esplicito, le comunicazioni tra le parti contraenti avvengono in forma scritta. Sono equiparate alla forma scritta le comunicazioni via e-mail o in altra forma elettronica che consentono di provare la consegna e il contenuto di una comunicazione.
- Diritto applicabile
Il presente contratto e le controversie legali che ne derivano sono regolati dal diritto sostanziale svizzero, con esclusione di tutte le norme che rimandano a un ordinamento giuridico straniero. Non si applicano la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG, Convenzione di Vienna) né eventuali altri accordi interstatali. Nel caso di contratti stipulati per uno scopo che non può essere attribuito all’attività professionale o commerciale dell’avente diritto (contratto con consumatori), la presente scelta di legge si applica solo nella misura in cui non venga meno la protezione garantita dalle disposizioni imperative della legge dello Stato in cui il consumatore ha la sua residenza abituale.
- Foro competente
Sono competenti per territorio e materia i tribunali ordinari della sede legale di Filtex AG. Sono espressamente riservate le disposizioni di legge imperative in materia di competenza.
Altstätten, agosto 2025

